Unit 1: Te Ao Māori — Cultural Identity and Knowledge

Foundation unit exploring Māori worldviews, identity, and knowledge systems — Years 7–10, Social Studies / Te Reo Māori / The Arts

Unit 1 · Lesson 1 · Weeks 1–2

🌿 Whakapapa & Identity

Whakapapa — genealogy, connection, and the layering of relationships — is the foundational framework through which Māori understand identity, place, and responsibility. In this opening lesson, ākonga explore the pepeha as a living statement of who they are and where they stand in the world.

Pātai Matua — Central Questions

  • Ko wai au? — Who am I, and how do I know?
  • How does whakapapa shape our understanding of identity?
  • What is turangawaewae — a place to stand — and why does it matter?

🎯 Ngā Whāinga Ako — Learning Intentions

  • Understand whakapapa as an identity framework connecting people, place, and ancestry.
  • Create a personal pepeha or turangawaewae statement.
  • Build whanaungatanga — a sense of belonging — within the class community.

✅ Paearu Angitū — Success Criteria

  • I can explain the structure and purpose of a pepeha.
  • I have written and shared my own pepeha or turangawaewae statement.
  • I can explain how knowing your whakapapa/turangawaewae shapes identity.

🧭 NZ Curriculum Alignment

  • Social Studies L4: Identity, Culture and Organisation — how cultural practices reflect and shape people's identities.
  • Te Reo Māori: Whakapapa, pepeha, and whakawhanaungatanga.
  • Health & PE: Personal identity, belonging, and hauora.

Years 7–10 · Term 1 · Weeks 1–2

🙏 Karakia Tīmatanga — Opening Karakia

🎥 Media Anchor

Video: Māori Origins and Identity

  • How does whakapapa shape identity and belonging?
  • Which part of your pepeha carries the strongest personal meaning?

Begin every lesson with a karakia to centre the class and signal that this is a place of learning and respect. The kaiako leads; ākonga join in once they are familiar with the words.

Whakataka te hau ki uta,
Whakataka te hau ki tai.
Kia mākinakina ki uta,
Kia mātaratara ki tai.
E hī ake ana te atakura.
He tio, he huka, he hau hū.
Tūturu o whiti whakamaua kia tīna. Tīna!
Hui e! Tāiki e!

Cease the winds from the west, cease the winds from the east. Let the breeze blow over the land, let the breeze blow over the sea. Let the red dawn come with a sharpened air. A touch of frost, a touch of snow, a touch of misty wind. Let the sky above become fixed and clear. It is done!

Kaiako note: This waiata-ā-ringa is widely used in NZ schools. If your school has its own karakia, use that. Consistency across the unit helps ākonga internalise the practice. Invite a local kaumātua or te reo speaker to teach the correct pronunciation if possible.

Ngā Mahi — Lesson Activities (60 minutes)

1. Kaiako Models Their Pepeha (15 min)

Purpose: Modelling is essential. When kaiako share their own pepeha openly, ākonga see that this is not performance but genuine self-location. It builds psychological safety for the sharing that follows.

Kaiako action: Write and speak your own pepeha using the template below. If you are non-Māori, model a turangawaewae statement instead — this shows all ākonga there is a valid path for them too.

Pepeha Template

Ko [maunga] te maunga
Ko [awa] te awa
Ko [waka] te waka
Ko [iwi] te iwi
Ko [hapū] tōku hapū
Ko [marae] tōku marae
Ko [tipuna] tōku tīpuna
Ko [ingoa] tōku ingoa

Mountain · River · Canoe · Tribe · Sub-tribe · Meeting ground · Ancestor · My name

Discussion Points While Modelling:

  • Why does whakapapa begin with the land (maunga, awa) before the person?
  • What does it mean that each element is an ancestor, not just a location?
  • In te ao Māori, you are not separate from your environment — you are descended from it.
  • Introduce the word whakapapa: to place in layers. Genealogy is not a list — it is a living structure.

2. Ākonga Create Their Own Pepeha / Turangawaewae (20 min)

Distribute the pepeha template worksheet (or display on screen). Ākonga work individually at their own pace.

For Māori Ākonga:

Use the traditional pepeha structure. If ākonga don't know all their whakapapa details, that's okay — write what you know and leave space. They can ask whānau to fill in gaps as a homework kōrero.

Sensitivity note: Some whānau situations are complex. Never require ākonga to share information they are uncomfortable with. The pepeha is theirs — they decide what to share in class.

For Non-Māori Ākonga — Turangawaewae:

Turangawaewae means "a place to stand" — a place that gives you identity and belonging. All people have places and ancestors that shape who they are.

  • Ko [mountain or homeland] te maunga
  • Ko [river or sea] te awa/moana
  • Ko [ship/vessel that brought ancestors] tōku waka
  • Ko [family name / whānau] tōku whānau
  • Ko [hometown / suburb] tōku kāinga
  • Ko [my name] tōku ingoa

Kaiako Circulates and Supports:

  • Prompt with questions: "What's the biggest mountain near where your grandparents live?"
  • Normalise not knowing: "That's a great reason to ask your nana this weekend."
  • Encourage ākonga to write in both te reo Māori and English if they wish.
  • Ākonga who finish early: illustrate their pepeha with a simple map or family tree diagram.

3. Whakawhanaungatanga — Pair Sharing and Class Circle (15 min)

Phase 1 — Pair sharing (5 min): Ākonga share their pepeha with a partner. Partners listen carefully and ask one question about what they heard.

Phase 2 — Class circle (10 min): Arrange chairs in a circle if possible. Each ākonga says their name and one line from their pepeha. Kaiako starts. This is not a performance — it is whakawhanaungatanga, the act of making connections between people.

Facilitation Tips:

  • After a few ākonga share, pause and notice connections: "Tāheke and Aroha — you both named Waikato! Ko wai atu anō?" (Who else?)
  • These connections are the beginning of whanaungatanga — the class discovering what they share.
  • If an ākonga passes, accept it without comment. They may share later.
  • Record connections on a class map/chart: which maunga, awa, and places appear? This visual becomes a class whakapapa.

4. Whakaaro — Reflection (10 min)

Ākonga write a short individual reflection (3–5 sentences). Provide the prompt on board or worksheet.

Reflection Prompt:

"Ko tōu whakapapa, ko tōu turangawaewae — your whakapapa and your turangawaewae tell the story of who you are. What did you learn about yourself today? What questions did today's lesson make you want to ask your whānau?"

Exit Ticket Prompts (choose one):

  • Name one thing whakapapa and your own identity system have in common.
  • What one question do you want to ask your whānau about your whakapapa or family history?
  • In your own words: what is the difference between a name and an identity?

🏠 Whānau Extension & Homework

Kōrero with Your Whānau

This week, ask a parent, grandparent, uncle, or auntie: "Can you tell me about our maunga and awa? Where does our whakapapa come from?" Record what you learn — notes, voice memo, or video. Bring it to the next lesson.

For families unsure of whakapapa: Ask about the country, region, or town that feels most like "home" across the generations. That is your turangawaewae.

Pepeha Poster (Optional)

Create a visual pepeha — a poster, digital image, or illustrated page — that includes your pepeha/turangawaewae and a drawing or photo of your maunga, awa, or kāinga. These will be displayed in the classroom as a class whānau wall.

📊 Formative Assessment & Differentiation

Evidence to Gather

  • Written pepeha or turangawaewae statement (completed in class).
  • Exit ticket reflection — does ākonga make a connection between whakapapa and identity?
  • Observation during circle sharing — participation and listening.

Differentiation

  • Scaffold: Provide a sentence-starter pepeha worksheet with glossary of terms.
  • Extend: Research the origins of their maunga or awa in Māori tradition — what atua (deity) is connected? What waiata relates to it?
  • Wellbeing: Ākonga in care or with complex family situations may use a kaiako-approved adaptation — focus on school, community, or chosen whānau as turangawaewae.

Resources Needed

  • Pepeha template worksheets (one per ākonga).
  • A large map of Aotearoa (for marking maunga and awa).
  • Coloured markers, sticky dots.
  • Optional: short video clip of a pepeha being recited (Te Ara, NZ On Screen, or RNZ).

🙏 Karakia Whakamutunga — Closing Karakia

Unuhia, unuhia, unuhia ki uta rā.
Kia wātea, kia māmā.
Āe rā. Āe rā. Āe!

Remove, remove, remove to the shore. So that we are free and lightened. Yes indeed!

Ākonga finish this lesson with a clearer sense of where they come from — and why that matters. The pepeha is not homework: it is a living practice. In te ao Māori, knowing your whakapapa is knowing yourself.

"Ko au ko te awa, ko te awa ko au." — I am the river, and the river is me.