Best for
Whakawhanaungatanga, oral language, Te Reo Māori foundations, and Unit 1 openings where students need a clear scaffold before speaking in front of others.
Te Reo Māori • Whanaungatanga • Years 5-10 • Identity-safe starter
Use this handout to help ākonga build a pepeha or place-based introduction that is respectful, safe, and grounded in Aotearoa contexts. It keeps mātauranga Māori visible while making it clear that students do not have to disclose iwi, hapū, or family details they do not know or do not wish to share.
This version is ready to print and use tomorrow. If you need a junior version, bilingual prompts, a school mihi format, or a rohe-specific adaptation, Te Wānanga can reshape the scaffold without flattening the mātauranga Māori lens.
If the lesson mentions planning prompts, speaking rehearsal, or a printable final draft sheet, those supports already exist on this page.
Use the companion page to make the curriculum link explicit around pepeha structure, oral introductions, whanaungatanga, and the acknowledgement of people and place in Aotearoa classrooms.
A pepeha is more than an icebreaker. It helps students think about relationships to whenua, people, community, and identity through a mātauranga Māori lens. It can also strengthen whanaungatanga when introduced with care.
Not every student will know iwi, hapū, marae, or migration details. Some students are adopted, whāngai, in blended families, recently arrived, or navigating private histories. Good teaching makes room for safe, truthful, and respectful alternatives.
What mountain, river, sea, suburb, town, or rohe helps tell your story?
Ko ______________________________ te maunga / te awa / te moana.
Who are the people or communities that hold you up?
Ko ______________________________ tōku whānau / hapori / kura.
What place do you feel connected to now, even if it is different from where your ancestors came from?
Kei ______________________________ ahau e noho ana.
Finish with the name you would like to use in class.
Ko ______________________________ tōku ingoa.
Write your draft below. You may use te reo Māori only, English support notes, or a bilingual version if that helps you rehearse.
Circle one goal for today: clear pronunciation, steady pace, eye contact, or calm breathing.
What helped your partner feel connected to your introduction?
If speaking live is not the best fit today, record an audio version, draw a place map, or rehearse only the first two lines with support.
Keep one line visible at a time, use word banks or place cards, and orally rehearse before writing so the task stays chunked and manageable.
Complete a four-line draft and rehearse it with a partner or kaiako before sharing with the class.
Add a mihi opener, explain one line in English, or compare how your class version may differ from a local iwi or whānau version.
Neurodiversity and inclusion note: offer oral rehearsal, visual cue cards, teacher scribing, and quiet presentation options before expecting a polished whole-class delivery.
Level 3–4: Understand how cultural identity, whakapapa, and tikanga shape people's place in their community and the world; recognise and respect the significance of te Tiriti o Waitangi and the contribution of Māori culture to Aotearoa New Zealand's national identity.
Level 3–4: Use te reo Māori to express identity, whakapapa, and cultural concepts with accuracy and respect; understand the significance of place names, personal names, and whakapapa as cultural knowledge systems.
Pepeha is one of the most important forms of self-introduction in te ao Māori — not because it names who you are as an individual, but because it locates you within a web of relationships: your maunga, your awa, your waka, your hapū, your iwi, your tīpuna. This is a profoundly different understanding of identity from the Western "tell me about yourself." In Māori thought, you are not separate from your land, your water, your ancestors, and your people — you are constituted by them. A pepeha that is learned by heart is not just a skill: it is an act of claiming your place in the world.